Statenvertaling
Want mij is van u bekend gemaakt, mijn broeders, door die van het huisgezin van Chloë zijn, dat er twisten onder u zijn.
Herziene Statenvertaling*
Want mij is over u bekendgemaakt, mijn broeders, door de huisgenoten van Chloë, dat er ruzies onder u zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Mij is namelijk omtrent u, mijn broeders, medegedeeld door de ( huisgenoten) van Chloe, dat er twisten onder u zijn.
King James Version + Strongnumbers
For G1063 it hath been declared G1213 unto me G3427 of G4012 you, G5216 my G3450 brethren, G80 by G5259 them G3588 which are of the house of Chloe, G5514 that G3754 there are G1526 contentions G2054 among G1722 you. G5213
Updated King James Version
For it has been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
Gerelateerde verzen
Galaten 5:15 | Filippenzen 2:14 | Genesis 37:2 | 2 Korinthe 12:20 | 1 Korinthe 3:3 | 1 Korinthe 11:18 | Spreuken 13:10 | Galaten 5:26 | 2 Timótheüs 2:23 - 2 Timótheüs 2:25 | Spreuken 18:6 | 1 Timótheüs 6:4 | Genesis 27:42 | Jakobus 4:1 - Jakobus 4:2 | 1 Samuël 25:14 - 1 Samuël 25:17 | 1 Korinthe 6:1 - 1 Korinthe 6:7 | Galaten 5:20